Questione di età: 오빠 oppa 누나 nuna 언니 eonni 동생 dongsaeng 형 hyeong
Ho notato in alcune pagine facebook che molti fanno ancora confusione con i vari nominativi coreani che si basano sull'età!
Possiamo chiarire la questione insieme.
Ho deciso però di non nominare il post come una lezione, perché nelle mie lezioni mi occuperò principalmente della grammatica, almeno quella più easy anche da spiegare a voi ...
In verità è grazie all'incontro con il mio lui che apprendo sempre di più riguardo alla cultura coreana, logicamente ...
Mettiamoci nei panni di una ragazza:
Mentre in entrambi i casi:
Bazzicando per le gif googleiane mi imbatto in questa:
PER SEGUIRE DELLE LEZIONCINE DI COREANO.
ECCO QUI LE MIEI PERSONALI LEZIONI, A PARTIRE DALL'ALFABETO:
Possiamo chiarire la questione insieme.
Ho deciso però di non nominare il post come una lezione, perché nelle mie lezioni mi occuperò principalmente della grammatica, almeno quella più easy anche da spiegare a voi ...
In verità è grazie all'incontro con il mio lui che apprendo sempre di più riguardo alla cultura coreana, logicamente ...
Mettiamoci nei panni di una ragazza:
- "오빠" (oppa) è il nome con cui chiama il fratello maggiore, fidanzato più grande di lei o semplicemente un amico di maggior età!
- "언니" (eonni -onni-) è il nome con cui chiama la sorella maggiore, o anche solo un'amica di maggior età. In verità su questo vorrei precisare che, come potete sentire in Chuno, un tempo pure agli uomini e tra uomini si riferivano chiamandoli Eonni!
- "누나" (Nuna) è il nome con cui chiama la sorella maggiore, fidanzata più grande di età (eh sì! In questo caso lo fanno e anche il mio ogni tanto si permette), o semplicemente un'amica.
- "형" (Hyeong -Hyon con la o aperta-) è il nome con cui chiama il fratello maggiore, o semplicemente un amico più grande di lui.
Mentre in entrambi i casi:
- "동생" (dongsaeng) è il nome con cui chiama il fratello o sorella minore, o anche solo un amico/a. E qui si può distinguere anche tra 여동생 (yeodongsaeng) per le donne, infatti si ha l'hangul di Yeo davanti, che sta per 여자 Yeoja, donna e 나동생 (nadongsaeng) per gli uomini, infatti abbiamo davanti il Na di 남자 namja, uomo.
Scusate, sì lo so questo è Mike He e non è coreano ma è un gran pezzo di gnocco! Il mio secondo amore asiatico. |
Mentre se si ha la stessa età?
- Semplicemente si è 친구 Chingu, amici, in questo caso non si ha un nominativo preciso. (e forse questo molti non lo sanno perché si basano in questo caso su quando uno compie gli anni prima dell'altro, ma spesso si sbaglia)
E ricordatevi che alla persona più grande va un gran rispetto e sarà il primo a cui dovete offrire da bere (versare l'acqua o il soju)
Bazzicando per le gif googleiane mi imbatto in questa:
E penso: ma che facce non faceva questo ometto??? ... Quant'era bello? XD L'unico punto lucente del drama To the beautiful in you! Praticamente veniva fuori un altro drama solo con la sua storia e quella della protagonista, uno dei migliori second lead per me!
Attendete un nuovo entusiasmante post! (lo spero XD)
PER SEGUIRE DELLE LEZIONCINE DI COREANO.
ECCO QUI LE MIEI PERSONALI LEZIONI, A PARTIRE DALL'ALFABETO:
ALFABETO - è necessario saper leggere e scrivere l'hangul per imparare
realmente questa lingua, non vi affidate al romaji
(sì non smetterò di ripeterlo, non mi stanco mai)
(sì non smetterò di ripeterlo, non mi stanco mai)
E poi il resto, entriamo nel vivo dello studio:
I numeri sino e puro coreani (lezione 7)
Avverbi e complementi di luogo (lezione 9)
I classificatori (lezione 12)
Avverbi e complementi di luogo (lezione 9)
I classificatori (lezione 12)
Verbi:
Verbi coreani (lezione 8)
Tempo presente (lezione 10)
Verbi coreani (lezione 8)
Tempo presente (lezione 10)
Passato e Passato remoto (lezione 11)
Vari tipi di futuro (lezione 13)
Verbo essere (lezione 14)
Verbi irregolari (lezione 15)
Avere/ Esistere (lezione 16)
Negazione (lezione 17)
Verbo 하다 (lezione 18)
Esortazione a fare non fare (lezione 19)
Vari tipi di futuro (lezione 13)
Verbo essere (lezione 14)
Verbi irregolari (lezione 15)
Avere/ Esistere (lezione 16)
Negazione (lezione 17)
Verbo 하다 (lezione 18)
Esortazione a fare non fare (lezione 19)
Alcune chicche:
Commenti
Posta un commento
어서오세요 Eoseooseyo! Benvenuti, entrate pure nel mio blog!
Ognuno è libero di commentare, sempre nel rispetto però dell'altrui persona.
Grazie a chiunque decidesse di seguirmi e arricchire il mio blog con i propri pensieri, che per me sono sempre preziosi.
감사합니다! Kamsahabnida!