"Lezione" 17 (십칠과): negazione
(sì non smetterò di ripeterlo, non mi stanco mai)
Avverbi e complementi di luogo (lezione 9)
I classificatori (lezione 12)
Verbi coreani (lezione 8)
Tempo presente (lezione 10)
Vari tipi di futuro (lezione 13)
Verbo essere (lezione 14)
Verbi irregolari (lezione 15)
Avere/ Esistere (lezione 16)
Negazione (lezione 17)
Verbo 하다 (lezione 18)
Esortazione a fare non fare (lezione 19)
Però, ora come ora abbiamo affrontato solo frasi positive, non 'è così?
E' giunto il momento di dar voce alla NEGAZIONE
Fondamentalmente troviamo quattro modi per trasformare una frase da positiva a negativa e ora vi illustrerò il tutto, con tanto di regoletta annessa per ogni tipologia:
- 못 *mo(s) viene messo di fronte al verbo per renderlo negativo (non). 못가요 "non vado", già coniugato nel tempo presente, togliendo la radice, ma dovreste saperlo se siete arrivati fino a qui.
Questo modo viene usato quando siamo di fronte ad un'impossibilità di fare quell'azione. Infatti non viene usato con i verbi descrittivi (aggettivi).
Esempi:
학교에 안갔어요? "non sei andato a scuola?" (passato che abbiamo affrontato già)
- 아니요, 못갔어요 "no, non sono andato", ma è inteso come "non sono potuto andare", vuol dire che la ragione c'è.
왜 학교 못갔어요? "Perché non sei potuto andare a scuola?"
아파서 못갔어요 qui ci mettiamo anche il motivo, visto che lo chiedono (ma la particella ve la spiegherò più avanti), "Siccome stavo male, non sono andato" - 안 *an viene messo di fronte al verbo, per renderlo negativo (non). 안가요 "non vado".
Questo modo però viene usato spesso per dare un dissenso non esplicito, una sorta di "non voler fare quella cosa".
Esempi:
학교에 갈거예요? "andrai a scuola?" (uno dei futuri che abbiamo già visto)
- 아니요, 안가요 "no, non ci vado" ma non è come per 못 un'impossibilità, se mai quasi una scelta.
왜 학교에 안가요? "perché non vai a scuola"
그냥 안가요 "Così, non vado"
- 지 않다 *ji anhda è similare al 안 un "non fare" qualcosa, MA è la sua forma più cortese oltre che lunga. A volte io lo trovo anche piuttosto neutrale.
Si usa in questo modo: 먹다 si toglie la radice e si aggiunge 지 않다 = 먹지 않다 che logicamente dovremmo coniugare togliendo sempre la radice 먹지 않아요 come un qualunque verbo regolare.
Esempio:
집에 돌아갈래요? "torni a casa?" (futuro visto, quasi una richiesta, come "vuoi tornare a casa?")
- 집에 돌아가지 않아요 "non torno a casa". - 지 못하다 *ji mo(s)hada, un "non poter fare" con quel 못하다 finale. Questo è come appunto il 못 ovvero un'impossibilità
Si usa in questo modo: 먹다 si toglie la radice e si aggiunge 지 못하다 = 먹지 못하다 che si dovrà coniugare e togliere la radice. 하다 tolta la radice diventa da una 아 una 애 quindi 못해 + l'immancabile 요.
In definitiva: 먹지 못해요.
Esempio:
집에 돌아갈래요?
- 아니요, 돌아가지 못해요 "no, non posso tornare a casa" e qui c'è un motivo del perché non può tornare.
E mi fermo qua!
Provate ad esercitarvi da soli!
ciao!! scusa il disturbo ma come faccio a capire dove mettere 안 nei verbi composti con 하다?
RispondiEliminacome faccio a capire se mettere 안 prima di 하다 (come공부안하다) e quando prima del verbo stesso (come 안궁금하다)?? D:
Molto semplice! (scusa il ritardo)
EliminaNei verbi descrittivi va prima nei verbi d'azione la parola va staccata e 안 va posto prima del 하다
Quindi 궁금하다 essere curiosa, è un verbo descrittivo (aggettivo) e va 안궁금하다
공부하다 invece è verbo d'azione 공부 안하다
Ciao, volevo chiederti un chiarimento. In pratica avevo sentito l'uso di ~지마 ad esempio 하지마 o 울지마
RispondiEliminaQuindi vorrei capire quando è il caso di usare questa forma per formare il negativo coreano e se si può usare, e la differemza tra le altre. granzie e buona giornata